Dice che hanno degli esplosivi legati attorno al torace e sembrano parlare arabo.
He says they've got explosives strapped to their chests and he thinks they're speaking Arabic.
È un po' stretta intorno al torace.
It's a little tight across the chest.
Sento una forte pressione al torace.
I feel some pressure in my chest.
Negli ultimi due giorni, che ho passato da solo c'è stata una cosa nuova - ho iniziato ad avere - non dolori al torace, ma pressione alta.
So, for the past couple days which I haven't shared with everybody it's been a new thing... I've started to have... not chest pains, but pressure.
La vittima è stata uccisa da un trauma al torace, ma le costole si sono rotte in due punti, non in uno solo.
The victim was killed by trauma to the chest, but the ribs are broken in 2 places, not just one.
Pete Willoghby, 25 anni, ferita d'arma da fuoco al torace.
Pete Willoughby, 25-year-old G.S.W. to the chest.
L'equivalente di circa 70.000 radiografie al torace.
The equivalent of about 70, 000 chest X rays.
Colture di sangue e urina, e fate una radiografia al torace.
Send blood and urine cultures and get a chest X-ray.
Radiografia al torace per trovare le vecchie infezioni e dategli degli steroidi.
Chest x-ray to find the old infection and start him on steroids.
Ehi, se hai dei dolori al torace devi farmelo sapere.
Hey, if you feel chest pain, you need to let me know.
No, non ci sono linfonodi ilari ingranditi nella radiografia al torace.
No, no enlarged hilar lymph nodes on his chest x-ray.
Una volta ho trovato un proiettile calibro 22 conficcato nel ginocchio di una donna, nonostante le avessero sparato al torace.
I once found a.22 caliber slug in a woman's knee and she'd been shot in the chest.
Un colpo assestato alla testa, all'omero destro, al torace, e al femore sinistro.
A glancing blow to the head right humerus thoracic, and left femur
Due corpi, entrambi con le stesse identiche ferite al torace e all'addome.
Two bodies, both with nearly identical stab wounds in the chest and abdomen.
Artiglieri: altezza minima 7 pollici e 5 piedi, 34 e un centimetro al torace, prendere o lasciare, si capisce.
Gunners: minimum height 5 foot 7 inches, chest 34 and one half inches - give or take, you understand.
L'abbiamo affidato alla Omicidi cosi' potremo controllare la denuncia della moglie secondo cui il marito si e' sparato al torace.
Referred to homicide so we could vet the wife's claim that her husband shot himself in the chest.
Non mi interessa se il tuo Marine ha una cazzo di ferita al torace!
I don't care if your Marine has a sucking chest wound!
Ferite d'arma da fuoco al collo e al torace.
GSWs to the neck and chest.
Penso che Pinco Panco mi sia risalito fino al torace.
I think Bert has ascended to my rib cage.
In un incidente automobilistico le donne hanno maggior probabilità degli uomini di riportare traumi al torace a causa delle differenze anatomiche e della differente forza fisica.
Women are more likely to suffer a chest injury in a car crash than men due to differences in chest anatomy and strength.
Se si riscontrano nausea, vertigini, dolore al torace o al braccio durante l'attività sessuale dopo l'assunzione di questo farmaco, è necessario astenersi da ulteriori attività e chiamare quanto prima il proprio medico curante.
If you experience symptoms of nausea, dizziness, chest pain or arm pain upon initiation of sexual activity after taking this medicine, you should refrain from further activity and drowsy or dizzy.
Una scarica di 240 volt al torace avrebbe sicuramente potuto causare la morte di Benji, ma sara' stata sufficiente a incrinare le costole?
240 volts to the chest could definitely be responsible for Benji's death, but was it enough to crack his ribs?
L'assassino si avvicina durante l'aggressione e punta la lupara al torace di Butler.
Shooter walks up during the affray, puts the sawn-off to Butler's chest.
Non e' per niente facile, pero'... puntare la lupara al torace di una persona e fare fuoco.
It's not an easy thing, that. To put a sawn-off to someone's chest and pull the trigger.
Aveva dei dolori al torace, difficoltà respiratorie... classici sintomi di un embolia polmonare da liquido amniotico.
She was having chest pains, shortness of breath. Classic symptoms of an amniotic fluid embolism.
E' stata colpita al torace con un colpo di arma da fuoco e potrebbe non sopravvivere.
She suffered a gunshot to the chest and may not survive.
Le faranno alcuni esami al torace per capire se possiamo staccare il respiratore.
The respiratory therapists are going to run some tests to see when they can wean her off the ventilator.
E avete visto le prove concrete che soltanto Chad Bryson ha avuto i mezzi, il movente e l'opportunita' di entrare nella casa in cui abitava con Caroline e di spararle non una... non due... ma tre volte... al torace.
(Cobb) And you have seen clear evidence that only Chad Bryson had the means, motive, and opportunity to enter the home he and Caroline shared and to shoot her not once, not twice, but three times in her chest.
Va bene, ho bisogno che si sistemi sul fianco, e che si porti le ginocchia al torace.
All right, I'm gonna need you to lie on your side and put your knees to your chest.
6 alla testa e al collo, 3allaschiena, una all'addome e 14 al torace.
Six to the head and neck, three to the back, one to the abdomen and 14 to the chest.
Due proiettili 9 millimetri al torace, un colpo a bruciapelo al collo.
Two 9 mm bullets in the torso, one point-blank in his neck.
Piuttosto le numerose ferite di arma da fuoco al torace prima del tuffo alla Greg Louganis fuori da quella finestra lassu'.
More like multiple gunshot wounds to the torso before doing a Greg Louganis out that window up there.
Secondo il cartellino, questo tizio ha la pupilla destra dilatata, una dislocazione atlo-occipitale, frattura scomposta del bacino, un'estesa ferita addominale aperta... cavolo... una ferita al torace con sette costole rotte.
[April] According to this card, this guy's got a blown right pupil, an atlanto-occipital dislocation, open book pelvis, large open abdominal wound, jeez... a sucking chest wound with seven broken ribs...
Dobbiamo fare una TAC al torace.
We need to get a chest C.T.
Un ascesso epatico amebico potrebbe essere arrivato al torace attraverso il diaframma.
An amebic liver abscess could rupture through the diaphragm into the thorax.
Spiega la tosse col sangue e se ha sviluppato dei piccoli aspergillomi spiegherebbe anche il mal di testa e il dolore al torace.
Explains the coughing blood, and if he's formed small aspergillomas, it could explain the headache and chest pain.
Tre colpi di pistola, uno al torace e due allo stomaco.
Three gunshots. One to the chest, two to the stomach.
Ferite multiple di arma da taglio al collo e al torace, e molte altre nella zona genitale.
Multiple stab wounds to the neck and chest, plus wounds to the genital.
Clay gli ha sparato una fucilata al torace.
Clay put a shotgun to his chest.
Cio' significa nessuna tortura, niente stupro, niente scuoiamento, solo un mucchio di proiettili alla testa e al torace.
That means no torture. No raping, no skinning. Just a bunch of bullets to the head and chest.
E se ci togliessimo la giacca e gli facessimo vedere che abbiamo una bomba al torace?
What if we take off our jacket and show them that we have a bomb strapped to our chest?
La prima volta che Wayne ha ucciso qualcuno... gli ha sparato dritto al torace, e io... non riuscivo a muovermi.
First time Wayne killed somebody, he shot him right in the chest and I... I couldn't move.
Comandante McGarrett, sua sorella aveva quasi 20 milioni di dollari in diamanti legati al torace con del nastro adesivo, quindi si', penso che sia la persona giusta.
Commander McGarrett, your sister had about $20 million worth of diamonds duct-taped to her torso, so, yeah, I think we got the right person.
Il farmaco viene usato nel trattamento dell' ipertensione e nella prevenzione del dolore al torace.
This medicine is used to treat high blood pressure and to prevent chest pain.
Due uomini, Rahul e Rajiv, vivono nello stesso quartiere, hanno la stessa formazione, lo stesso lavoro ed entrambi si rivolgono allo stesso pronto soccorso lamentandosi per un forte dolore al torace.
Two men, Rahul and Rajiv, living in the same neighborhood, from the same educational background, similar occupation, and they both turn up at their local accident emergency complaining of acute chest pain.
Si ricordò, per esempio, quando sua madre si era rotta la gamba ed era andata in ospedale, le fecero tante radiografie, e due di queste erano radiografie alla gamba, cosa che aveva senso, ma sei erano al torace, e non aveva senso.
She remembered, for example, when her mother had broken a leg and went into the hospital, and she had a lot of x-rays, and two of them were leg x-rays, which made sense, but six of them were chest x-rays, which didn't.
3.0571441650391s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?